2021-4-9 | 英語文學(xué)論文
作者:金萬鋒 鄒云敏 單位:長春工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院 吉林大學(xué)公共外語教育學(xué)院
20世紀(jì)是一個充滿喧囂與騷動的時代:兩次世界大戰(zhàn)的空前浩劫,六百萬猶太人被屠殺的暴行,動搖了崇尚“工具理性”的西方社會的思想基石,以致流亡美國的德國猶太學(xué)者阿多諾做出激烈的言論,“奧斯威辛之后,寫詩是野蠻的,也是不可能的。”國際間的沖突與對立并未隨著二戰(zhàn)的結(jié)束而告結(jié),邱吉爾的“鐵幕”標(biāo)志冷戰(zhàn)時代的到來,超級大國間一輪輪的軍備競賽,給各國人民帶來巨大心理壓力。1991年蘇聯(lián)解體宣告冷戰(zhàn)終結(jié),但地區(qū)間、民族間、宗教間的紛爭依然存在,在一定程度上威脅著世界的和平與安定。東歐巨變后的國際關(guān)系,交流與合作逐漸成為主流。“全球在經(jīng)濟、科學(xué)、文化和政治方面的相互依賴關(guān)系正日益加深,這種關(guān)系是由在自由主義貿(mào)易理論推動下出現(xiàn)的經(jīng)濟和金融邊界的開放所造成的。”[1]這種以經(jīng)濟利益為先導(dǎo)的“全球化”國際大趨勢使國家與國家、地區(qū)與地區(qū)間的聯(lián)系日益緊密,為了避免“文明沖突論”所可能導(dǎo)致的后果,需要加深不同宗教、文明、文化間的交流與理解,而這一切都依賴于行為主體人的認(rèn)識程度,所以應(yīng)盡力使他們接受“具有豐富的本國文化知識和尊重其他民族文化傳統(tǒng)的教育,即國際理解教育。”[2]
一、國際理解教育:“構(gòu)建捍衛(wèi)和平的屏障”
對于國際理解教育,學(xué)術(shù)界存在著認(rèn)識上的分歧。[3]綜而觀之,德洛爾向聯(lián)合國遞交的報告中對國際理解教育的闡釋影響力較大。“教育應(yīng)使每個人都能通過對世界的進一步的認(rèn)識來了解自己和他人……教育不但應(yīng)致力于使個人意識到它的根基,從而使他掌握有助于確定自己在這個世界中的位置的標(biāo)準(zhǔn),而且應(yīng)致力于使他學(xué)會尊重其他文化……其途徑是本著尊重多元性、互相了解及和平價值觀的精神,在開展共同項目和學(xué)習(xí)管理沖突的過程中,增進對他人的了解和對相互依存問題的認(rèn)識。”[4](P36-87)從德洛爾的報告可以看出,國際理解教育包含著兩個方面的內(nèi)容:首先要立足于本國實際,對自己的歷史、文化、傳統(tǒng)、倫理等有較為深刻透徹的認(rèn)識,即“意識到它的根基”;同時,為了國家間、地區(qū)間、民族間更好的了解與交流,受教育者也應(yīng)該本著尊重的態(tài)度,更多地掌握相關(guān)國家的歷史文化知識,并在兩種文化交流與對話的過程中,認(rèn)清彼此間的“相互依存問題”。國際理解教育理念最初由聯(lián)合國教科文組織提倡,是對20世紀(jì)上半葉幾次“人禍”反思的結(jié)果,旨在保障人類的和平與安全和提升人類健康與幸福。在半個多世紀(jì)的國際政治、經(jīng)濟格局變動中,這一理念歷經(jīng)了以下幾個發(fā)展階段:20世紀(jì)40年代的倡導(dǎo);50年代的初步實施;60年代的進一步推進;70年代中期的轉(zhuǎn)折;80、90年代的發(fā)展。特別是80年代后期,由于冷戰(zhàn)的結(jié)束,國際理解教育從政治陰影中走出,邁上了新臺階。針對最新的國際局勢和發(fā)展潮流,聯(lián)合國教科文組織于1994年召開第44屆國際教育大會,主題為“國際理解教育的總結(jié)與展望”。會議以“和平文化”建設(shè)為其核心,致力于保證未來的和平發(fā)展,對當(dāng)下復(fù)雜的國際環(huán)境具有很強的現(xiàn)實意義。作為國際理解教育中的重要一環(huán),外語教育對于增進彼此文化的了解和接受有著重要的意義,“因為外語學(xué)習(xí)可以使公民獲得準(zhǔn)確的信息,清楚地了解他們生活于其中的環(huán)境,表達自己的需要,并參加社會環(huán)境中的各項活動。同樣也為更深地理解其他文化提供工具,這也是社區(qū)和國家之間更深理解的基礎(chǔ)。”[2]鑒于此,我國外國語言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生就應(yīng)當(dāng)充分意識到自身在增進國際理解與交流中的重要使命,努力學(xué)好專業(yè)課程,增強自身在閱讀、詞匯和寫作表達等方面的能力。而對于英語專業(yè)的學(xué)生而言,最能表征英語文化傳統(tǒng)的課程就是文學(xué)專業(yè)課程,但縱觀各校英語專業(yè)課程設(shè)置,文學(xué)課程不外乎英國文學(xué)、美國文學(xué),而對于其他英語國家的文學(xué)發(fā)展與現(xiàn)狀則絕少涉獵,這與國際理解教育的內(nèi)涵是相悖的。
二、英語文學(xué):英美文學(xué)?
我國自從1977年恢復(fù)高考,英語文學(xué)課程一直是英語專業(yè)高年級主干課程,是學(xué)生深入了解英語國家社會文化的重要途徑。但在課程設(shè)置上,我國的英語文學(xué)課程一直都偏重英美文學(xué),即以英國文學(xué)和美國文學(xué)作為學(xué)習(xí)的對象,對其他英語國家的文學(xué)發(fā)展少有涉及,這有其歷史原因。英國文學(xué)是英語文學(xué)的母體。英國文學(xué)發(fā)展歷程久遠(yuǎn),流派眾多,大家紛呈,為世界文學(xué)寶庫增添了一抹亮色。早期北歐移民帶來了帶有濃郁北歐風(fēng)情的史詩《貝奧武夫》,標(biāo)志著英國文學(xué)的開端。喬叟以自己的文學(xué)實踐幫助歐洲文藝復(fù)興在英國開花結(jié)實,他的《坎特伯雷故事集》也標(biāo)示著英國文學(xué)進入了一個新的階段,即中古英語階段。文藝復(fù)興產(chǎn)生了莎士比亞、馬洛這樣世界級的戲劇大師,使英國文學(xué)在世界文學(xué)中大放異彩。此后,英國文學(xué)發(fā)展史上也是群星燦爛:王朝復(fù)辟時期的大文學(xué)家彌爾頓著史詩《失樂園》《力士參孫》;古典主義時期的蒲柏藉自己的創(chuàng)作使英雄雙行體成為18世紀(jì)上半葉詩歌創(chuàng)作的標(biāo)準(zhǔn);斯蒂爾和艾迪生以《旁觀者》為陣地發(fā)表的散文作品,終于幫助散文成為一個獨立的文類;而約翰遜博士的《字典》為近代英語標(biāo)準(zhǔn)化奠定了基礎(chǔ);18世紀(jì)后五十年則是小說興起的時代,出現(xiàn)了笛福、理查遜、菲爾丁、斯特恩等一批重要的小說家;浪漫主義時期則涌現(xiàn)了華茲華斯、柯勒律治、騷塞、拜倫、雪萊、濟慈等眾多才華橫溢的詩人;維多利亞時代也出現(xiàn)了幾位為社會所接受的女性小說家,如勃朗特姐妹、喬治•愛略特、蓋斯凱爾夫人,她們以獨特的女性視角展現(xiàn)了時代的風(fēng)貌;同一時期的批判現(xiàn)實主義小說家,如狄更斯、薩克雷對社會不公不義持強烈的批判態(tài)度。進入20世紀(jì),英國文學(xué)界依然人才輩出,佳作頻仍,繼續(xù)在世界文學(xué)領(lǐng)域占據(jù)重要地位。作為其他英語國家的母國或宗主國,英國文學(xué)長期對英語世界的文學(xué)創(chuàng)作施加影響。美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭等國的殖民地時期,文學(xué)藝術(shù)主要依賴英國的產(chǎn)出,從母國引入相應(yīng)的書籍,而自身很少從事直接的創(chuàng)作。后來隨著各國經(jīng)濟、生活條件的改善,各國都出現(xiàn)了一批從事文學(xué)創(chuàng)作的個人和團體,但從他們的作品看,對英國文學(xué)題材、體裁、語言等方面的模仿痕跡清晰可見。在從母國文學(xué)陰影中逐漸走出、建立具有自身特色民族文學(xué)的進程中,美國文學(xué)走在最前列。
美國文學(xué)奏出了英語文學(xué)時代的最強音。美國在殖民地時代,已有人開始文學(xué)創(chuàng)作,[5](48-124)但多缺乏北美本土地域、民族特色。獨立戰(zhàn)爭前后,一批有政治抱負(fù)的文學(xué)青年開始從民族眼光看待發(fā)生在北美的各種事件,并以自己的作品(多為小冊子)表達了關(guān)注。美國建國后,有感于美國在文學(xué)、藝術(shù)方面還依賴于英國,沒有形成自己的民族文化、文學(xué)范式,愛默生發(fā)動了一場“超驗主義”運動,并創(chuàng)辦雜志,宣傳自己的觀點;同時,也通過不斷的到各地講學(xué)、撰寫文學(xué)作品,來為這場運動搖旗吶喊。他的《論自然》《美國學(xué)者》《神學(xué)院致辭》等文章都表明他是一位致力于“美國文化獨立的旗手”。[6](P164-185)同時代的惠特曼,不滿于當(dāng)時美國文壇對于英詩傳統(tǒng)亦步亦趨的狀態(tài),致力于要為美國文學(xué)爭取“一次發(fā)言的機會”,[7](P189)把注意力投向了美國的山川、海洋、普通人、物、景,以自由奔放的筆觸抒發(fā)了他對祖國的熱愛,回應(yīng)了愛默生的號召。但并非所有人都對當(dāng)時的美國現(xiàn)實抱有如此樂觀的態(tài)度,小說家霍桑與麥爾維爾就從“性惡”的角度對人性的黑暗面進行了無情的剖析。19世紀(jì)后期,隨著社會分化和勞資矛盾的加深,人們漸漸把目光轉(zhuǎn)移到具體的現(xiàn)實生活中來。這時候的現(xiàn)實主義大家豪威爾斯、馬克•吐溫、亨利•詹姆斯都從各自的立場出發(fā)對社會進行了解讀。而90年代的自然主義作家則把現(xiàn)實關(guān)注推向了極端,把視角鎖定為貧民窯、凋敝的城鎮(zhèn)、沒落家庭的不幸個體,從遺傳學(xué)和“環(huán)境決定論”的角度闡釋人生悲劇。二十世紀(jì)的美國文學(xué)在世界文壇更是一枝獨秀,引領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)十年。“意象派”詩歌開風(fēng)氣之前,把東方文學(xué)因素引入到詩歌創(chuàng)作中,雖存在時間不長,但對20世紀(jì)美國詩歌產(chǎn)生了無法估量的影響。1922年,T.S.艾略特發(fā)表了長詩《荒野》,為第一次世界大戰(zhàn)后的西方社會人們普遍的精神狀態(tài)獻上了一幅準(zhǔn)確的素描。相對于美國文學(xué)的第一次繁榮(超驗主義運動),20世紀(jì)20、30年代的美國文學(xué)的第二次繁榮則更是名家輩出。海明威、菲茨杰拉德、帕索斯、福克納、斯坦貝克等眾多小說家把握住了時代的脈搏,從不同立場、不同角度對美國社會諸多方面進行了表現(xiàn)。二戰(zhàn)后的美國文學(xué)更是顯現(xiàn)出一派欣欣向榮的景象。詩歌創(chuàng)作中流派紛呈,自白派、黑山派、紐約派、垮掉派等都是你方唱罷我登場,他們都從自己的詩歌理念出發(fā),從自我感知的角度來理解他們所處的時代并予以解讀。小說領(lǐng)域也是成果顯著,多位小說家為美國捧回諾貝爾文學(xué)獎,而其中最為顯著的特色是多元主義傾向:由男性白人盎格魯•撒克遜新教徒所充斥的經(jīng)典作家的圣壇正在為少數(shù)族裔作家所“侵占”。當(dāng)代美國文學(xué)地圖上,美國猶太作家在質(zhì)量上和數(shù)量上都占據(jù)絕對優(yōu)勢:J.D.塞林格、約瑟夫•海勒、辛格、菲利普•羅斯、索爾•貝婁、伯納德•馬拉默德和辛西婭•奧芝克都是研究現(xiàn)當(dāng)代美國文學(xué)時繞不開的人物。此外,黑人文學(xué)、亞裔美國文學(xué)、本土美國文學(xué)、美國西語裔文學(xué)(HispanicAmericanliterature)等文學(xué)形式也正在向“中心”游移,形成了“爭鳴”的態(tài)勢。英美兩國的文學(xué)生產(chǎn)與消費或由于其悠久的歷史、或由于其強勢的政治經(jīng)濟地位在英語文學(xué)界長期處于主導(dǎo)地位,但這并不意味著其他英語國家只是被動地接受與模仿;相反,他們都努力把自己的民族、地域、文化特質(zhì)書寫進文學(xué)表達中,以此來向世界宣誓自己的民族、國家存在,二戰(zhàn)后這些英語國家的文學(xué)發(fā)展尤其迅速,不斷獲得世界范圍的認(rèn)可與歡迎。