2021-4-9 | 電影文化論文
作者:陳瑜 單位:江蘇淮安市高級(jí)職業(yè)技術(shù)學(xué)校
文化題材是電影的靈魂,好萊塢電影大師史蒂芬•斯皮爾伯格自己曾坦率地表達(dá)過(guò)這樣一個(gè)觀點(diǎn):“題材創(chuàng)新成了好萊塢目前最大的難題。”[1]創(chuàng)建了藝瑪電影公司的好萊塢知名獨(dú)立制片人彼得•羅依在一次接受記者采訪時(shí)也說(shuō)過(guò):“上百年來(lái)好萊塢電影人幾乎已經(jīng)窮盡了所有的本土題材。在這種情況下,他們把目光投向世界市場(chǎng)是理所當(dāng)然的事情。”[2]美國(guó)作為一個(gè)經(jīng)歷獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)而存活的國(guó)家,獨(dú)立之前一直是作為英國(guó)殖民地而存在的,屬于自身的發(fā)展歷史只有短短的兩百多年,利用本土的形象元素制作動(dòng)畫(huà)資源匱乏,除了屈指可數(shù)的米老鼠和唐老鴨等通用元素外,美國(guó)的歷史文化無(wú)法提供更加富有想象力、召喚力和內(nèi)含豐富的形象元素與故事題材。動(dòng)畫(huà)要不斷地迎合大眾的口味,就需要不斷創(chuàng)新,而題材的窮盡限制了這一點(diǎn)。
因此,美國(guó)動(dòng)畫(huà)家們選擇外國(guó)文化、努力將外國(guó)文化改編成美國(guó)和全球的文化產(chǎn)品,其基本動(dòng)力是追逐全球市場(chǎng)。伴隨著新世紀(jì)經(jīng)濟(jì)思潮和跨國(guó)資本的全球化,與其他行業(yè)一樣,為實(shí)現(xiàn)進(jìn)一步國(guó)際化,美國(guó)的動(dòng)畫(huà)電影面臨一系列的調(diào)整,以適應(yīng)不同地域、地區(qū)的文化結(jié)構(gòu)、習(xí)慣,而文化融合就成為十分重要的國(guó)際間的合作經(jīng)營(yíng)策略。比如,迪斯尼錄像公司就擁有德國(guó)、法國(guó)、西班牙等一些公司的制作股份。同時(shí)推動(dòng)國(guó)內(nèi)或國(guó)際間的合作拍片也成為一種時(shí)尚。比如,迪斯尼下屬的一些股份公司就非常擅長(zhǎng)開(kāi)拓國(guó)際市場(chǎng),在它與其他公司合作的過(guò)程中,迪斯尼就負(fù)責(zé)國(guó)際市場(chǎng)。
在多元文化選擇策略下,吸收世界各地的藝術(shù)風(fēng)格、改編外來(lái)文化的故事情節(jié)已成為美國(guó)電影經(jīng)久不衰的秘訣所在。特別以迪斯尼為代表的美國(guó)動(dòng)畫(huà)電影充分利用和發(fā)揮了多元文化互融的優(yōu)勢(shì),將其成功地納入作品中,在全球經(jīng)濟(jì)市場(chǎng)日趨一體化的形勢(shì)下創(chuàng)造出一個(gè)又一個(gè)的好成績(jī),文化融合無(wú)疑已成為當(dāng)今美國(guó)動(dòng)畫(huà)電影非常重要的市場(chǎng)戰(zhàn)略[3]。
一份對(duì)美國(guó)獲世界大獎(jiǎng),或有票房保證,或有巨大知名度的動(dòng)畫(huà)片的題材來(lái)源的統(tǒng)計(jì)顯示,美國(guó)動(dòng)畫(huà)片改編自其他國(guó)家的文化資源占其動(dòng)漫市場(chǎng)成功產(chǎn)品的比例是49%,而本國(guó)文化資源只占6%;在現(xiàn)代小說(shuō)和原創(chuàng)故事中,也有靈感來(lái)自別國(guó)文化資源的作品。“在美國(guó)動(dòng)畫(huà)片素材來(lái)源表中,改編自英國(guó)文化資源的比例最大,其次是安徒生童話、格林童話、法國(guó)神話等。美國(guó)動(dòng)畫(huà)不僅把整個(gè)從古希臘開(kāi)始的歐洲文明作為自己的文化源泉,也積極吸取非洲和包括中國(guó)在內(nèi)的東方文化的養(yǎng)分,并因此贏得了巨額的全球票房。”[4]如神秘阿拉伯風(fēng)情的《阿拉丁》(1992)為迪斯尼獲得了217億美元的票房收益,一次獲得奧斯卡兩項(xiàng)大獎(jiǎng)。具有濃郁印第安土著風(fēng)貌的《風(fēng)中奇緣》(1995),對(duì)異國(guó)情調(diào)的題材應(yīng)用進(jìn)行了大膽的探求。《花木蘭》(1998)是迪斯尼公司的美國(guó)藝術(shù)家以其獨(dú)到的眼光,關(guān)注到中國(guó)南北朝樂(lè)府民歌的代表作,中國(guó)千年來(lái)家喻戶曉的傳奇故事蛻變?yōu)榫邆湟磺幸氐牧餍形幕靡燥L(fēng)靡美國(guó)。取得的巨大的商業(yè)成功,則彰顯出美國(guó)動(dòng)畫(huà)制作者對(duì)外國(guó)題材熟練的處理能力[5]。
美國(guó)動(dòng)畫(huà)電影多部他國(guó)題材影片的海外票房都要大于全美票房,可見(jiàn)美國(guó)動(dòng)畫(huà)的海外收入比本土票房多得多,說(shuō)明這種他國(guó)題材的動(dòng)畫(huà),在國(guó)外的受喜愛(ài)程度還是要高于美國(guó)人民的喜愛(ài)程度。在全球化語(yǔ)境下,創(chuàng)作者如果具有全球化視角,就可以在日益強(qiáng)化的文化交流和融合中占得先機(jī),贏得市場(chǎng)。在21世紀(jì)全球化下,美國(guó)動(dòng)畫(huà)電影制作公司不再拘泥于本國(guó)的文化資源,而把目光投向全球,美國(guó)動(dòng)畫(huà)在題材選擇上采用多元文化融合策略,將他國(guó)的文學(xué)名著、民間傳說(shuō)、文化和歷史進(jìn)行本土化融合和商業(yè)化改造,以適應(yīng)全球不同市場(chǎng)的文化結(jié)構(gòu)習(xí)慣和各個(gè)年齡階段的受眾需求,這樣既為美國(guó)的主流電影文化帶來(lái)了異域風(fēng)情,注入了文化營(yíng)養(yǎng),也為美國(guó)動(dòng)畫(huà)進(jìn)入國(guó)外市場(chǎng)帶來(lái)了文化認(rèn)同和心理共鳴。
美國(guó)的動(dòng)畫(huà)文化讓我們感受到,一個(gè)善于學(xué)習(xí)與借鑒其他民族優(yōu)秀文化成果的民族,其文化發(fā)展就會(huì)更加迅速,其藝術(shù)作品就會(huì)更容易被其他民族接受。中國(guó)動(dòng)畫(huà)創(chuàng)作在延伸傳統(tǒng)文化的同時(shí),有必要研究現(xiàn)代化進(jìn)程對(duì)傳統(tǒng)文化的影響,從而用現(xiàn)代意識(shí)去大膽創(chuàng)造;中國(guó)動(dòng)畫(huà)需要考慮全球化的影響,以及西方的生活方式和觀念對(duì)中國(guó)文化的沖擊,適當(dāng)融合娛樂(lè)性元素,學(xué)習(xí)新的藝術(shù)表現(xiàn)手法,以迎合大眾化趨勢(shì)。中國(guó)動(dòng)畫(huà)的復(fù)興,需要尋找自我文化價(jià)值的勇氣和恒心,需要相信能夠超越自我的信心,更需要古為今用、洋為中用的思維。要?jiǎng)?chuàng)作具有中華民族文化特色的動(dòng)畫(huà)作品,要在五千年中國(guó)優(yōu)秀民族文化傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,結(jié)合現(xiàn)代觀念、審美和情趣,創(chuàng)作出既有中國(guó)特色又有全球競(jìng)爭(zhēng)力的動(dòng)畫(huà)精品。