2021-4-9 | 電影賞析論文
作者:邵琳娜 劉寅齊 單位:重慶科技學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
電影是以形象為主,將人、景、物、聲、光、色相結(jié)合的藝術(shù)體,在其百余年的成長(zhǎng)過程中,一直有力地影響著人們的精神和生活。進(jìn)入21世紀(jì)以來,隨著多媒體教學(xué)手段在大學(xué)課堂上的普及,英文電影對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的促進(jìn)作用,已引起了越來越多的人的關(guān)注和重視。但人們對(duì)英文電影在大學(xué)英語(yǔ)課堂上的應(yīng)用多側(cè)重于培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感或練習(xí)聽力等方面,而影片所反映出來的文化現(xiàn)象,特別是東、西方文化的特點(diǎn)和差異往往被人們所忽視。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Sapir(1921)曾提出:“語(yǔ)言有一個(gè)環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來的傳統(tǒng)和信念。”另一位美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Kramsch(1993)則認(rèn)為:語(yǔ)言與文化密不可分,語(yǔ)言不僅代表文化、體現(xiàn)文化,而且語(yǔ)言是文化的象征。因此,英文電影在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用不應(yīng)只局限于教授語(yǔ)言知識(shí)的層面,還應(yīng)包括介紹西方文化知識(shí)和培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。事實(shí)上,大量的實(shí)踐證明,英文電影賞析課程作為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)輔助課程之一,不僅能切實(shí)有效地提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的綜合運(yùn)用能力,還可以在很大程度上幫助學(xué)生了解西方文化、跨越文化障礙、提高文化修養(yǎng)以及對(duì)電影的鑒賞能力。
一、傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)途徑與效果
長(zhǎng)期以來,傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)采用的是以語(yǔ)言教學(xué)為目的,以教師為中心,以講授語(yǔ)言知識(shí)為主的授課手段。盡管在課堂上,教師實(shí)行的是全英文教學(xué),但學(xué)生們聽的是單純的語(yǔ)音材料或教師的陳述、講解,說的是對(duì)課文內(nèi)容的討論或與之相關(guān)的有限制性的話題。即使教師偶爾會(huì)播放一些經(jīng)典英文電影片段,也僅僅是為了培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感或提高聽力能力。這樣的教學(xué)模式過于刻板,忽視了語(yǔ)言與文化的關(guān)系,教學(xué)內(nèi)容和形式又比較單一,學(xué)生的聽說能力難以得到有效提高,久而久之,容易喪失學(xué)習(xí)興趣,甚至產(chǎn)生焦慮情緒。二、英文電影運(yùn)用于文化教學(xué)的可行性首先,隨著我國(guó)教育事業(yè)的蓬勃發(fā)展,教學(xué)設(shè)備不斷更新,電腦、幻燈片、投影儀等已廣泛用于教學(xué)。多媒體教學(xué)手段的普及使大學(xué)教學(xué)徹底告別了傳統(tǒng)的“一塊黑板,一只粉筆”的模式,也使大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)突破了教學(xué)場(chǎng)地和設(shè)施的限制。其次,一直以來,我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目的是語(yǔ)言教學(xué)為主,文化教育為輔。但語(yǔ)言與文化密不可分的關(guān)系使越來越多的人已經(jīng)認(rèn)識(shí)到英文電影賞析課程是學(xué)生學(xué)習(xí)文化知識(shí)從而提高語(yǔ)言學(xué)習(xí)的有效途徑之一。英文電影是對(duì)西方國(guó)家文化生活的生動(dòng)再現(xiàn),影片中的人物對(duì)白、行為、風(fēng)俗等無一不是真實(shí)生活中的精華。英文電影集聲、光、形于一體,內(nèi)容翔實(shí),節(jié)奏緊湊,語(yǔ)境真實(shí)生動(dòng),這使得學(xué)生們?cè)谛蕾p原聲電影的同時(shí)能了解西方國(guó)家的歷史文化、生活習(xí)慣,深刻認(rèn)識(shí)到東西方文化的差異,從而提高學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣、跨越文化障礙、牢記語(yǔ)言知識(shí)。
三、英文電影運(yùn)用于文化教學(xué)的優(yōu)勢(shì)
相對(duì)于以語(yǔ)言知識(shí)講授為主,文化教育為輔的傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式,集多種信息資源于一身的英文電影賞析課無疑能更全面有效地幫助學(xué)生學(xué)習(xí)西方文化知識(shí),提高語(yǔ)言教學(xué)效果。
(一)提供直觀真實(shí)的語(yǔ)境語(yǔ)言是文化的載體,學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言也在學(xué)習(xí)一種文化,英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)離不開對(duì)英語(yǔ)文化的了解。英文電影以視、聽、說為媒介,充滿了大量鮮活的語(yǔ)言,是西方英美國(guó)家文化生活的最直接體現(xiàn)。同時(shí),電影中呈現(xiàn)的具有文化特征的真實(shí)場(chǎng)景常使學(xué)生有身臨其境的感覺,其教學(xué)效果絕對(duì)不是學(xué)生在傳統(tǒng)課堂上進(jìn)行討論或?qū)υ捒梢枣敲赖摹@纾诳戳撕萌R塢電影中人們打招呼時(shí)說的最多的“Hi”或“Hello”之后,學(xué)生心中不免打了大大的問號(hào),為什么不是他們最初學(xué)的“Howdoyoudo”?相信他們一定有興趣去了解這和美國(guó)人民的日常用語(yǔ)習(xí)慣和他們心中根深蒂固的平等、自由的觀念是密不可分的。
(二)營(yíng)造輕松愉悅的學(xué)習(xí)氛圍傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)以語(yǔ)言學(xué)習(xí)為主,文化教育比較少。在反復(fù)的機(jī)械記憶中,學(xué)生難免會(huì)因?yàn)榭菰铩握{(diào)的學(xué)習(xí)而產(chǎn)生壓力。加上外部環(huán)境的生活壓力、升學(xué)壓力、求職壓力等,學(xué)生感到不堪重負(fù)。英文電影綜合了語(yǔ)言、文字、聲音、圖像等信息,其美妙動(dòng)人的音樂、豐富多彩的畫面、扣人心弦的情節(jié)為學(xué)習(xí)者創(chuàng)造出一個(gè)輕松愉悅的學(xué)習(xí)環(huán)境,極大地緩解學(xué)生因繁重的學(xué)習(xí)所產(chǎn)生的壓力。大量事實(shí)證明,英文電影賞析課不僅能營(yíng)造輕松愉悅的學(xué)習(xí)氛圍,還可以達(dá)到良好的教學(xué)效果。
(三)提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣著名教育學(xué)家烏申斯基說:“沒有任何興趣,而被迫進(jìn)行的學(xué)習(xí),會(huì)扼殺學(xué)生掌握知識(shí)的意愿。”傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)形式比較單一,單純的語(yǔ)言學(xué)習(xí)又比較枯燥,久而久之,被動(dòng)接受知識(shí)的學(xué)生會(huì)逐漸失去學(xué)習(xí)興趣。英文電影作為一種視頻材料,畫面真實(shí),內(nèi)容生動(dòng),語(yǔ)言豐富且貼近生活,能使學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文化的同時(shí)獲得感官上的享受,無疑是提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的有效手段之一。
(四)幫助學(xué)生牢記所學(xué)的語(yǔ)言文化知識(shí)心理學(xué)研究表明,學(xué)生所學(xué)到的知識(shí)當(dāng)中,靠聽覺記憶的占15%,靠視覺記憶的占25%。但若同時(shí)使用這兩種手段,學(xué)生能記憶的知識(shí)可達(dá)到65%!電影融合了文本、字幕、聲音、音樂、圖像等各種素材,把視、聽、說糅合到了一起,可拓寬知識(shí)傳播渠道,同時(shí)能充分地調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的多種感官去接受信息,使其全方位地感受語(yǔ)言信號(hào)的刺激,從而很好地掌握語(yǔ)言知識(shí)。大量實(shí)踐證明,學(xué)生從電影當(dāng)中獲得的知識(shí),往往比從書籍上獲得的既深刻又牢固。
四、通過英文電影賞析課進(jìn)行西方文化教學(xué)
在英文電影賞析課上,廣大教師可以從以下方面著手,引導(dǎo)學(xué)生了解西方文化,認(rèn)識(shí)到東西方文化之間的巨大差異,提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。
(一)人物對(duì)白在英文電影的人物對(duì)白中有很多富含文化信息的諺語(yǔ)、俚語(yǔ)等,對(duì)于學(xué)生理解語(yǔ)言、提高口語(yǔ)有很大的幫助。例如,在經(jīng)典愛情影片《泰坦尼克號(hào)》中,有這樣兩段對(duì)白:
1.Rose:Paris?Youtookitaroundforpoor…well,aper-sonoflimitedgreens…Jack:Apoorguy,youcansay.
2.Jack:Letmetrytogetthisout.You,you'reamazing.I'mnotanidiot.Iknowhowtheworldworks.I'vegottenbucksinmypocket.Ihavenothingtoofferyou,andIknowthat.ButI'mtooinvolvednow.Youjump,Ijump,remember?其中“greens”“bucks”都是美國(guó)人生活中常說的表示“鈔票、現(xiàn)金、美元”的俚語(yǔ),而學(xué)生們?cè)跁旧狭私獾淖疃嗟膭t是“dollar”“change”和“money”。生活中一些人們熟知的事物在俚語(yǔ)中也常常會(huì)有多種說法,這在電影中得到了充分的體現(xiàn)。在《阿甘正傳》中,阿甘在描述自己的好友珍妮時(shí)曾說:“JenneyandIarelikepeasandcarrots.”在美國(guó),豌豆和胡蘿卜總是被做菜的廚師一起放在主菜上作點(diǎn)綴,因此被人們用來比喻兩個(gè)人關(guān)系好。這就有點(diǎn)像漢語(yǔ)的“焦不離孟,孟不離焦”,都是用來描述朋友關(guān)系親密。