五月激情天,日一区二区三区,国产福利在线永久视频,2020国产成人精品视频网站,国产网站在线免费观看,善良的嫂子3在线观看

樹人論文網(wǎng)一個(gè)專業(yè)的學(xué)術(shù)咨詢網(wǎng)站?。?!
樹人論文網(wǎng)

鄉(xiāng)村振興視域下理塘縣中扎村的語言生活

來源: 樹人論文網(wǎng)發(fā)表時(shí)間:2022-01-04
簡(jiǎn)要:提 要 鄉(xiāng)村振興與鄉(xiāng)村語言民生、鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)語言和鄉(xiāng)村語言教育等有密切的關(guān)系。學(xué)界當(dāng)務(wù)之急應(yīng)是了解現(xiàn)狀、梳理事實(shí),而非急于給出結(jié)論。中扎村的語言,按照使用頻率由高到低依次為藏語

  提 要 鄉(xiāng)村振興與鄉(xiāng)村語言民生、鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)語言和鄉(xiāng)村語言教育等有密切的關(guān)系。學(xué)界當(dāng)務(wù)之急應(yīng)是了解現(xiàn)狀、梳理事實(shí),而非急于給出結(jié)論。中扎村的語言,按照使用頻率由高到低依次為藏語、漢語和英語。藏語的使用情況比較復(fù)雜,受方言、宗教因素影響呈現(xiàn)出多種變體。漢語有普通話和方言變體,英語的使用相對(duì)簡(jiǎn)單。村民對(duì)語言使用、語言學(xué)習(xí)兩個(gè)話題的討論,隱含著他們的語言態(tài)度:前者涉及藏傳佛教通用語、藏語方言和普通話,后者涉及漢語、藏語和英語。村民還面臨各種語言困境,主要體現(xiàn)在鄉(xiāng)村語言民生、鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)語言和鄉(xiāng)村語言教育 3 個(gè)方面。其中,由語言不通引起的出行難、看病難和維權(quán)難讓村民最為憂心,反映了他們最實(shí)際、最迫切的語言文字需求。中扎村屬于鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略規(guī)劃中的攻堅(jiān)區(qū),根據(jù)布爾迪厄的社會(huì)理論,可以從兩方面做進(jìn)一步思考:(1)社會(huì)是一個(gè)語言市場(chǎng);(2)信息就是力量。從語言規(guī)劃角度,建議加大推廣國(guó)家通用語言文字力度,掃除村民的語言文字障礙。具體來說,一是培養(yǎng)村民基本的聽說讀寫能力,滿足日常生活的語言需求。二是培養(yǎng)村民的語言文字信息處理能力,優(yōu)先解決村民最關(guān)心、最直接、最現(xiàn)實(shí)的語言民生需求。三是積極發(fā)揮新鄉(xiāng)賢作用,對(duì)鄉(xiāng)村中的經(jīng)濟(jì)或文化精英人物精準(zhǔn)培養(yǎng),充分發(fā)揮他們?cè)谡Z言能力上的引領(lǐng)示范作用。

  關(guān)鍵詞 鄉(xiāng)村振興;語言生活;語言使用;語言態(tài)度;語言困境

鄉(xiāng)村振興視域下理塘縣中扎村的語言生活

  趙春燕 語言戰(zhàn)略研究 2022-01-04

  一、引 言

  理塘縣位于四川省西部、甘孜藏族自治州西南部。平均海拔 4014 米,面積 14 352 平方公里。全縣有 22 個(gè)鄉(xiāng)(鎮(zhèn)),中扎村為拉波鎮(zhèn)下轄 8 個(gè)行政村之一,是拉波鎮(zhèn)人民政府駐地。拉波鎮(zhèn)派出所、衛(wèi)生院、林業(yè)工作站、小學(xué)、幼兒園都設(shè)置于此。村里有一座寺廟,一家郵政所,一個(gè)村民活動(dòng)中心廣場(chǎng),兩家超市,三家飯館,一家茶樓。全村共有 62 戶人家,常住人口 200 余人。除個(gè)別漢族外,基本上都是藏族。人口受教育程度較低,文盲率較高。① 中扎村藏傳佛教信仰深厚,幾乎每家都有一位成員出家,僧人備受尊敬,村里經(jīng)常舉辦各種宗教活動(dòng)。村民收入主要來源于傳統(tǒng)種植業(yè)、畜牧業(yè)、采集業(yè)(冬蟲夏草、松茸、黃芪等野生植物)和外出經(jīng)商打工。20 世紀(jì) 80 年代后,一批中扎村民遠(yuǎn)赴海外發(fā)展。多年打拼之后,他們近年來又陸續(xù)返鄉(xiāng)創(chuàng)業(yè),帶動(dòng)了當(dāng)?shù)氐泥l(xiāng)村建設(shè)。2018 年中扎村被列入第五批中國(guó)傳統(tǒng)村落名單,2021 年被列入四川鄉(xiāng)村振興重點(diǎn)幫扶村名單。

  筆者對(duì)中扎村的研究,緣起于結(jié)識(shí)了村中一位海外歸國(guó)藏胞——DZJC。他 6 歲隨父母赴美,在紐約長(zhǎng)大,20 歲回國(guó)。2017 ~ 2019 年間,他在北京華文學(xué)院學(xué)習(xí)漢語。作為他的漢語老師和班主任,這兩年來筆者與他交流密切,建立了深厚情誼。畢業(yè)時(shí)他聽從父親安排,返回家鄉(xiāng)創(chuàng)業(yè)。筆者贊賞他對(duì)家鄉(xiāng)的熱愛之情,也非常好奇一個(gè)在美國(guó)都市長(zhǎng)大的年輕人,投身中國(guó)鄉(xiāng)村建設(shè),將會(huì)經(jīng)歷怎樣一番文化沖突和文化適應(yīng)。于是 2019 年 7 月跟隨他一起來到中扎村,進(jìn)行了一次為期 10 天的試調(diào)查。在這期間,筆者接觸到了很多土生土長(zhǎng)的藏族農(nóng)牧民,也認(rèn)識(shí)了更多返鄉(xiāng)的海外藏胞。讓我感觸最深的是,他們的語言生活遠(yuǎn)比我們想象的豐富多樣,他們面對(duì)的語言困境也遠(yuǎn)比我們想象的錯(cuò)綜復(fù)雜。正式調(diào)查原計(jì)劃在 2020 年完成,因新冠疫情推遲到 2021 年 7 月 25 日至 8 月 18 日。調(diào)查主要采用參與觀察、深度訪談兩種方法。調(diào)查對(duì)象的選取采用了目的性抽樣、異質(zhì)性抽樣與滾雪球式抽樣相結(jié)合。此次調(diào)查以及 2019 年的試調(diào)查,一共對(duì) 36 位藏族村民做了訪談,其中男性 26 人,女性 10 人,年齡最小的 6 歲,最大的 74 歲。一共采集了 52 段訪談錄音資料,其中最長(zhǎng)的 326 分鐘,最短的 33 分鐘,還獲取了 96 份語言景觀資料和 31 份觀察日志。鄉(xiāng)村社區(qū)在社會(huì)文化上通常具有一定的封閉性和排外性,民族地區(qū)更是如此。筆者與重要調(diào)查對(duì)象有師生關(guān)系,憑此身份順利融入社區(qū),得到了村民的充分信任,從而保證了研究數(shù)據(jù)的真實(shí)性和可信度。

  2017 年 10 月,黨的十九大報(bào)告提出了實(shí)施“鄉(xiāng)村振興”的國(guó)家戰(zhàn)略。“三農(nóng)”專家溫鐵軍(2018:12 ~ 13)認(rèn)為,鄉(xiāng)村振興不僅僅是鄉(xiāng)村的事情,它是中國(guó)應(yīng)對(duì)全球危機(jī)的出路。這就要求學(xué)界讀懂鄉(xiāng)村,為這一重大戰(zhàn)略做好理論準(zhǔn)備。付義榮(2021)曾對(duì)中國(guó)農(nóng)村社會(huì)語言學(xué)研究現(xiàn)狀做過全面總結(jié),“總體而言,現(xiàn)有的成果還不足以體現(xiàn)中國(guó)農(nóng)村社會(huì)語言學(xué)應(yīng)有的學(xué)術(shù)價(jià)值。相對(duì)于中國(guó)農(nóng)村社會(huì)的快速變化,中國(guó)農(nóng)村社會(huì)語言學(xué)的研究顯然是滯后了”。涉藏農(nóng)村地區(qū)的社會(huì)語言學(xué)研究,更是嚴(yán)重落后于鄉(xiāng)村振興的現(xiàn)實(shí)需求。到目前為止,國(guó)外鮮有學(xué)者開展相關(guān)研究。國(guó)內(nèi)近年來出現(xiàn)了少量研究成果,大部分圍繞語言與收入展開(王浩宇 2019b ;李瑞華 2019,2021 ;何竹 2020 ;王海蘭,等 2019),語言扶貧的意義、方式和作用等是最受關(guān)注的話題。也有一些探討語言認(rèn)同、語言習(xí)得等問題(王浩宇 2019a ;羅夏梓平 2020 ;許淇星,等 2020 ;孔祥馥 2021),主要集中在國(guó)家通用語言與民族語言之間的關(guān)系上??傮w而言,這一領(lǐng)域的研究尚處于起步階段,急需深入探索。筆者認(rèn)為,鄉(xiāng)村振興與鄉(xiāng)村語言民生、鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)語言和鄉(xiāng)村語言教育等有密切的關(guān)系,學(xué)界當(dāng)務(wù)之急應(yīng)是了解現(xiàn)狀、梳理事實(shí),而非急于給出結(jié)論。本文即采取描寫主義的研究取向,在田野調(diào)查的基礎(chǔ)上盡可能翔實(shí)描述中扎村語言生活的方方面面,最后提出一些初步的思考和建議。

  二、中扎村的語言使用

  中扎村的語言,按照使用頻率由高到低依次為藏語、漢語和英語。藏語的使用情況比較復(fù)雜,受方言、宗教因素影響呈現(xiàn)出多種變體;漢語有普通話和方言變體;英語的使用相對(duì)簡(jiǎn)單。

  (一)藏語

  因地理分布極其廣闊,衍變進(jìn)程極其漫長(zhǎng),藏語形成了豐富多彩的方言。在藏語方言問題上,國(guó)內(nèi)外學(xué)者至今眾說紛紜。意見相對(duì)統(tǒng)一的是將藏語分為衛(wèi)藏、康和安多三大方言。其中,衛(wèi)藏方言分為前藏、后藏和阿里 3 個(gè)次方言,康方言分為牧區(qū)、北部和南部 3 個(gè)次方言,安多方言分為牧區(qū)和農(nóng)區(qū) 2 個(gè)次方言(陳榮澤 2016)。按照這一說法,拉波鎮(zhèn)一帶的方言屬于康方言的南部方言。現(xiàn)實(shí)中藏語方言的紛繁復(fù)雜程度,遠(yuǎn)超人們想象。ZMYX(18 歲)剛剛高中畢業(yè),她講述了求學(xué)過程中藏語方言帶給她的困擾。

  筆者:你什么時(shí)候開始感覺拉波話和別的話不一樣? ZMYX :我們小時(shí)候就在村里上學(xué),這邊都說拉波話嘛,那時(shí)沒什么問題。而且,我也不曉得怎么回事,學(xué)普通話一點(diǎn)兒不難。我藏文課一直不好。(笑)筆者:小時(shí)候都在村里上學(xué)?然后出去上中學(xué)? ZMYX :對(duì),那時(shí)候沒什么感覺。后來初中就要去縣城上學(xué)。哎,倒霉了,完全聽不懂理塘話。那時(shí)候又小,就每天感覺好痛苦,不想上學(xué)。那段時(shí)間最難受啦!后來有了幾個(gè)好朋友,就好些了。嗯,我們幾個(gè)就說普通話,他們也和我說普通話。后來又去瀘定上高中,大家都說普通話,就好多了。筆者:高中班里都是藏族同學(xué)嗎?也有漢族同學(xué)吧? ZMYX :對(duì),有藏族人,也有漢族人,大家都說普通話。

  村民習(xí)慣把理塘縣城的藏語方言稱作理塘話,把拉波鎮(zhèn)的方言稱作拉波話。中扎村只有幼兒園和小學(xué),上初中必須去理塘縣城。讀過初中的村民都經(jīng)歷過 ZMYX 的困擾。理塘縣至今沒有高中,初中畢業(yè)后若要繼續(xù)求學(xué),就得去瀘定、康定或成都上寄宿學(xué)校。拉波話和理塘話差別很大,卻和鄰縣的稻城話接近,稻城縣城的藏語方言被稱作稻城話。因此,村民外出打工、購物或就醫(yī)都首選稻城縣城,而非理塘縣城。他們都表示,這種方言不通的情況在涉藏地區(qū)很常見,事實(shí)上并不存在藏語通用語。

  對(duì)僧侶群體來說,卻存在著一種藏傳佛教通用語,它可以在不同的涉藏地區(qū)通行。這是一種特殊的藏語變體,必須經(jīng)過專門訓(xùn)練才能掌握。一方面是因?yàn)樗写罅糠鸾淘~匯。一個(gè)人即使學(xué)習(xí)藏文,若沒有接受專門宗教教育,也不可能理解佛經(jīng)。DZJB(20 歲)是一位大學(xué)二年級(jí)學(xué)生。一次佛教法會(huì)上,筆者和他坐在一起。開法會(huì)時(shí)每個(gè)人拿到一本佛經(jīng),僧人們高聲誦唱,信眾們手捧經(jīng)書。筆者:你都能聽懂嗎?這本書都能看懂嗎? DZJB :大概一半多吧,很多詞聽不懂,也不認(rèn)識(shí)。筆者:是嗎?我以為你們上過學(xué),都懂呢。 DZJB :不是你想的那樣,喇嘛們學(xué)的和我們學(xué)校里不一樣。你看,這里,這里,這些詞都不懂。

  另一方面它與藏傳佛教的教育傳承模式相關(guān)。DZKZ(41 歲)和 GN(37 歲)是兩位僧人,都曾赴印度學(xué)習(xí)佛法。他們用親身經(jīng)歷說明了這一點(diǎn)。 GN :藏語是這樣的,不同地方的人,可以聽懂一點(diǎn)兒,但是說不出來。比如我們?nèi)ビ《鹊臅r(shí)候,什么地方的和尚都有,青海的、西藏的都有,我們能聽懂一點(diǎn)兒,但是說不出來。西藏話 ① 我們基本上能聽懂,但是我們說不出來西藏話。筆者:對(duì),你們?cè)谟《鹊臅r(shí)候,那肯定是不同地區(qū)的和尚在一起,那你們?cè)趺凑f話呢?因?yàn)槟銈儾荒苤皇锹牥?,比如你們辯經(jīng)的時(shí)候,說什么話呢? DZKZ:對(duì),是這樣的,它一個(gè)寺廟有好多個(gè)和尚,然后一個(gè)寺廟有一個(gè)語言。各種各樣的,一起混的有一個(gè)語言。對(duì),這個(gè)語言 80% 是西藏話。印度三大寺廟都是這樣子的。筆者:那要是三大寺廟在一起辯經(jīng)呢?那怎么辦? DZKZ :80% 是西藏話嘛,然后剩下的 20% 就是各種語言混在一起。筆者:所以你們?cè)谝粋€(gè)寺廟里會(huì)有一個(gè)大家都能聽、都能說的話。那個(gè)話和你們的拉波話還不太一樣? GN :對(duì),我們說拉波話,人家聽不懂。筆者:所以你們會(huì)說拉波話,但也會(huì)說這種寺廟里的話。就是因?yàn)槟銈內(nèi)ビ《葘W(xué)習(xí)過。 DZKZ:對(duì),是這樣的。所以我們平時(shí)碰到一些人,一說話我們就知道他們也去過印度寺廟。我們聽他們說話就聽得出來。所以是有這樣一種語言的。筆者:那你們剛剛?cè)ビ《人聫R的時(shí)候,肯定也聽不懂吧? DZKZ :對(duì),剛剛?cè)サ臅r(shí)候也聽不懂,會(huì)比較難。就是我們老家的一些和尚,那些先去的,我們就跟他們慢慢學(xué)。但是差不多一兩個(gè)月就學(xué)會(huì)了。筆者:哦,也就是說,你們到了印度,要先學(xué)一下寺廟的話,然后才能在那兒學(xué)習(xí)佛法。 GN :對(duì),一定要先學(xué)這種語言。挺難的,但那時(shí)候年紀(jì)小嘛,一下子就學(xué)會(huì)了。要是讓我現(xiàn)在學(xué),就不行啦,學(xué)不會(huì)啦!(笑)

  村民普遍認(rèn)可這種說法。藏傳佛教格魯派著名的三大寺廟(哲蚌寺、色拉寺、甘丹寺)是僧人們學(xué)習(xí)佛法的最高學(xué)府,所有格魯派僧人都以能去那里學(xué)習(xí)為榮。學(xué)生來自不同藏語方言區(qū),為了教學(xué)和生活方便,三大寺廟就逐漸出現(xiàn)了一種以拉薩方言為基礎(chǔ)的藏傳佛教通用語。它在三大寺廟略有不同,但可以實(shí)現(xiàn)互相交流。僧人們學(xué)成返鄉(xiāng),會(huì)繼續(xù)使用這種通用語向其他僧人傳授佛法,如此一來就形成了一種在涉藏地區(qū)通行、僅供僧侶群體使用的藏語變體。調(diào)查期間,曾有四川省稻城縣、鄉(xiāng)城縣和云南省香格里拉市的一些僧人來訪。十幾位不同地方的僧人圍坐在一起,交流極其順暢。此時(shí)其他村民,不論男女老少,都只是安靜地傾聽。一方面是為了表示尊敬,另一方面也是因?yàn)檎Z言無法溝通。

  (二)漢語及英語

  村民與外界交流最常用的語言還是漢語普通話。QR(47 歲)是中扎村最成功的商人之一,他在海外僑居多年,2017 年回國(guó)創(chuàng)業(yè)。目前在稻城縣經(jīng)營(yíng)酒店餐飲,經(jīng)常去成都、康定、昌都等地出差。 QR :我沒有上過學(xué)。(笑)但我特別喜歡學(xué)漢語,我就喜歡和別人說漢語。為啥?漢語太有用啦!筆者:出門經(jīng)常說漢語? QR :對(duì)呀,幾個(gè)藏族人一起,你說你的,我說我的,能聽懂一點(diǎn)兒,但說不出啊,這樣子就說漢語。漢語比藏語有用多啦。筆者:我聽他們說你會(huì)說拉薩話、安多話什么的? QR :會(huì)一點(diǎn)兒,在美國(guó)那時(shí)候做藏族同鄉(xiāng)會(huì)嘛,這里那里藏族人都有,就會(huì)說一點(diǎn)兒他們的話,但不行,做生意根本不行。

  僧人外出辦事,比如去外地開會(huì)、陪村民看病等,一般也使用漢語普通話。上文的僧人 DZKZ 是寺管會(huì)的成員,參與經(jīng)營(yíng)村里的兩家超市,對(duì)外聯(lián)絡(luò)頻繁。 DZKZ :我們藏族人都是不同的語言,康巴、安多那些。筆者:你們不同地方的說藏語的人怎么溝通呢? DZKZ :我們?cè)谝黄鹁褪遣煌脑?,所以就直接說漢語了。筆者:直接說漢語嗎? DZKZ :對(duì),我們?nèi)ツ睦锒际沁@樣的。去給超市進(jìn)貨啊,去醫(yī)院里面啊,我們就說漢語了,我們也不懂他們的藏語。筆者:其實(shí)你們藏語,拉薩話不就算是你們的標(biāo)準(zhǔn)話嗎? DZKZ :拉薩話只是那么說,差不多是標(biāo)準(zhǔn)話,但是好多老百姓都聽不懂。

  受藏語影響,大部分村民的普通話都帶有口音,但和四川方言有明顯區(qū)別。他們都聲稱自己說的是普通話,不是四川話。他們或多或少也會(huì)說一些四川話,但一般不主動(dòng)和對(duì)方說四川話。他們認(rèn)為四川話是一種非正式的語言,只能私下說一說,比如會(huì)在調(diào)侃別人時(shí)偶爾冒出一兩句四川話。幾乎聽不到村民說大段的四川話,但能聽到普通話對(duì)話。孩子之間用普通話交流,用拉波話和父母家人交流,這種語碼轉(zhuǎn)換場(chǎng)景很常見。雖然發(fā)音并不準(zhǔn)確,但村民有說標(biāo)準(zhǔn)普通話的意識(shí),能判斷出別人的普通話是否標(biāo)準(zhǔn)。BMRZ(74 歲)和 BMQC(72 歲)是一對(duì)老夫婦,他們基本上不會(huì)說漢語,但可以聽懂一些。有一次他們通過翻譯告訴筆者:“你說的漢語好,我們能聽懂。那個(gè)山東人說的話,我們使勁聽也聽不清。”(觀察日志,2021-08-06)他們口中的山東人是另一位漢族來訪者,他的普通話帶有山東口音。英語是中扎村使用頻率最低的語言。2019 年去中扎村時(shí),同行的還有一位美國(guó)人,他是 DZJC 的朋友。他不懂漢語,也不懂藏語,DZJC 只能和他說英語。那是唯一一次聽到中扎村有人使用英語交流。

  三、中扎村的語言態(tài)度

  中扎村村民對(duì)語言使用、語言學(xué)習(xí)這兩個(gè)話題的討論,隱含著他們的語言態(tài)度。語言使用涉及藏傳佛教通用語、藏語方言和普通話,語言學(xué)習(xí)涉及漢語、藏語和英語。

  (一)對(duì)語言使用的態(tài)度

  村民篤信藏傳佛教,盡管藏傳佛教通用語的使用范圍很小,它仍然被公認(rèn)為最尊貴的語言。訪談中經(jīng)常聽到村民說:“師父?jìng)冋f的話是最好聽的藏語。”有一次筆者和幾位村民在一起聊天,其中有一位是僧人。談話氣氛很活躍,大家也互相調(diào)侃。后來這位僧人開始念經(jīng)咒,筆者觀察到其他人立刻沉默下來,氣氛馬上莊重嚴(yán)肅起來。不過,村民不主張將宗教生活和世俗生活混為一談。如果僧人在非宗教場(chǎng)合使用藏傳佛教通用語,他們既不欣賞,也不支持。日常生活中他們還是認(rèn)為“普通話是最有用的語言”,推崇使用普通話。LRDZ(52 歲)和 DZHJC(48 歲)是兩位僧人,他們一起講述了村民關(guān)于語言使用的觀念。

  筆者:剛才你們說不同地方的藏族人在一起都要說漢語普通話,你們覺得這樣好嗎? LRDZ :我們覺得這樣非常好,大家都是共同的。筆者:那你們是不是應(yīng)該像漢語一樣,搞一個(gè)藏語的標(biāo)準(zhǔn)話?你們覺得需要嗎? LRDZ :(指著 DZHJC)我們兩個(gè)說話,說漢語有點(diǎn)不好意思的。但是不認(rèn)識(shí)的人,沒有接觸過的,漢語說起來是最方便的。為什么呢?因?yàn)榈胤讲煌臅r(shí)候,語音不同的,這樣漢語說的話比較好。筆者:因?yàn)槲覀儩h語也有方言,我們慢慢地各個(gè)地方的人都學(xué)普通話,你覺得我們藏語是不是也應(yīng)該這樣?我的意思是,你們藏族人在一起說漢語,你們不覺得有點(diǎn)兒奇怪嗎? DZHJC :(有點(diǎn)兒著急)這個(gè)不是啊,我來給你講一下子。我們不是去過印度嘛,我們下來了,這邊我們?nèi)绻綍r(shí)和他們經(jīng)常講西藏話、拉薩話什么的,那樣講的話,他們會(huì)笑你的。所以我們就不說西藏話……啊,他去了兩三年,老家的話就忘記了啊,他們就這樣子擺來擺去。筆者:就像我們漢族人回老家還說普通話,不說老家話,他們會(huì)笑你的。 DZHJC :對(duì),所以就這樣,慢慢我們就直接說拉波話,就沒這種事情了。筆者:但是你說漢語普通話,他們不會(huì)笑你嗎? DZHJC:對(duì),那個(gè)不會(huì)笑的,他們不笑的,他們會(huì)覺得你普通話說得還可以,他們就是這樣子。筆者:是不是你普通話說得挺好,他們還覺得你挺厲害的?挺羨慕你的? LRDZ :對(duì),你說得對(duì),他們經(jīng)常這么講。 DZHJC :以前只是一些老師啊、政府里的人啊講普通話,現(xiàn)在必須要講普通話,老師講課都要用普通話。筆者:對(duì),學(xué)校里都要說普通話,所以你們普通話說得好,他們會(huì)覺得你們挺有文化的。 LRDZ :對(duì),對(duì),是這樣的,說其他地方的話就不太好。 DZHJC :我給你講啊,我們這邊以前有一個(gè)當(dāng)兵的,他當(dāng)了兩年還是三年兵,所以他下來的時(shí)候經(jīng)常說漢語,不說藏語。(笑)然后他們就笑他,你看他,兩三年老家的話就忘了。但是后來這幾年慢慢地就變了,變成現(xiàn)在這樣子了。

  (二)對(duì)語言學(xué)習(xí)的態(tài)度

  村民反復(fù)強(qiáng)調(diào),“以后學(xué)好普通話最重要”。特別是那些有外出經(jīng)歷的村民,更能認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)漢語的重要性和迫切性。LRDZH(51 歲)是 DZJC 的父親。他是一位商人,可以說是中扎村鄉(xiāng)村建設(shè)的領(lǐng)頭人。他曾在美國(guó)僑居多年,領(lǐng)導(dǎo)愛國(guó)僑團(tuán)活動(dòng),具有較高的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)地位。走南闖北的經(jīng)歷讓他深刻意識(shí)到漢語學(xué)習(xí)的重要性。自己工作繁忙脫不開身,就安排兒子先后在成都、北京脫產(chǎn)學(xué)習(xí)漢語 3 年。從國(guó)內(nèi)外生活經(jīng)驗(yàn)出發(fā),LRDZH 認(rèn)為漢語學(xué)習(xí)最重要,藏語次之,英語最不重要。

  筆者:那您在美國(guó)那么多年,英語怎么樣呢? LRDZH(DZJB 翻譯,下同):(笑)啊,只會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)兒。就會(huì)說一點(diǎn)兒口語,還有餐廳里經(jīng)常用的話。在美國(guó),一直忙著打工啊,后來又開餐廳啊,很忙,沒時(shí)間學(xué)英語。筆者:在美國(guó)學(xué)會(huì)英語,是不是可以幫助您的事業(yè)? LRDZH :學(xué)英語沒什么用的。我在美國(guó)是去賺錢的,不是去學(xué)英語的。開餐廳,學(xué)漢語就夠了。我覺得所有的語言里,還是漢語最重要。筆者:是嗎?您不覺得藏語是最重要的嗎? LRDZH :我覺得藏語不太重要,漢語最重要。因?yàn)槔ㄔ掃@些都是地方話,我們出去經(jīng)常語言不通,大多數(shù)情況下我們都是用漢語交流,不管做生意還是什么別的,都是用漢語交流。筆者:照您這么說,藏族人都要好好學(xué)漢語。如果這樣的話,那藏語會(huì)不會(huì)慢慢沒人說了,您有這樣的擔(dān)心嗎? LRDZH :對(duì)于孩子們,第一重要的就是要學(xué)漢語。因?yàn)楝F(xiàn)在的社會(huì)不管做什么都要用漢語,做生意啊,上學(xué)啊,現(xiàn)在政府不是說要講普通話嘛。至于藏語嘛,有精力就去學(xué),因?yàn)槲覀儽旧砭褪遣刈迦寺?,我不?dān)心我們會(huì)變成漢族人。為什么呢?因?yàn)樵诿绹?guó)、歐洲,不管什么人都是用英語交流,我們也要這樣,大家都用一種語言來交流,所以要以漢語為主。不可能不學(xué)漢語,只學(xué)藏語,因?yàn)檎f藏語的就這些地方,不可能擴(kuò)展到其他地方。筆者:所以您的態(tài)度是學(xué)漢語極其重要。那我們需不需要做些什么來保護(hù)藏語呢? LRDZH :像活佛、和尚之類的,因?yàn)椴亟?jīng)很多嘛,就必須要學(xué)習(xí)藏文。像我們平民百姓,還是應(yīng)該以學(xué)習(xí)漢語為主。其實(shí)相比較以前,會(huì)寫藏文的人更多了。因?yàn)橐郧皩W(xué)校不普及,大家都不上學(xué),都像我這樣?,F(xiàn)在國(guó)家大力發(fā)展我們自己本民族的語言,所以現(xiàn)在學(xué)習(xí)藏文的人挺多的。像以前四五十年代,雖然漢語不普及,但是也沒幾個(gè)人上過學(xué),藏文知道的人其實(shí)很少。除了那些和尚之類的,他們是必須要學(xué)藏文的。但是現(xiàn)在像這些孩子們,上小學(xué)、初中都有藏文課,所以現(xiàn)在比以前,會(huì)藏文的還挺多的。筆者:我覺得您說得非常對(duì)。我們國(guó)家的藏語學(xué)校教育讓更多的人學(xué)會(huì)了藏文,其實(shí)就是保護(hù)了藏語,對(duì)吧? LRDZH :對(duì),國(guó)家都在大力發(fā)展民族語言教育,幫忙我們藏族人,我們自己肯定也會(huì)注意到這個(gè)問題,所以我不擔(dān)心藏語的問題。

  村民普遍不重視英語學(xué)習(xí)。絕大多數(shù)歸國(guó)藏胞即便在海外生活多年,也都只會(huì)一些簡(jiǎn)單的英語日??谡Z。DZJC 和姐姐 GRLX(29 歲)從小在美國(guó)長(zhǎng)大,英語能力接近母語水平。村民們對(duì)此不以為然,還有人批評(píng)他們的藏語說得不地道。姐弟二人有時(shí)會(huì)為此苦惱,感覺自己不被村民理解和接受。村中的學(xué)生們也坦然接受自己的“中式英語”,只把它當(dāng)作考試、升學(xué)的工具。DZJC 的堂妹 DJZM(21 歲)是一位大學(xué)三年級(jí)的學(xué)生,她表示:“哥哥姐姐在美國(guó)長(zhǎng)大,當(dāng)然英語好。我學(xué)英語就是為了應(yīng)付考試,是啞巴英語。他們從沒教過我英語。不過,我也沒想過讓他們教我。”(觀察日志,2021-08-01)

  四、中扎村的語言困境

  中扎村村民還面臨各種語言困境,主要體現(xiàn)在鄉(xiāng)村語言民生、鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)語言和鄉(xiāng)村語言教育 3 個(gè)方面。其中,由語言不通引起的出行難、看病難和維權(quán)難讓村民最為憂心,反映了他們最實(shí)際、最迫切的語言文字需求。

  (一)鄉(xiāng)村語言民生問題

  村民最關(guān)心的就是與生活直接相關(guān)的民生問題。村中公路、電力、網(wǎng)絡(luò)等基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)已經(jīng)比較完備。有公交線路站點(diǎn),幾乎每家都購買了汽車,距離稻城機(jī)場(chǎng)也只有 1 個(gè)多小時(shí)車程??梢哉f村民出行的硬件方面已經(jīng)沒有什么問題。然而很多村民對(duì)外出還是有畏難心理,因?yàn)橛殖霈F(xiàn)了一種新型 “出行難”,那就是信息化引起的各種出行障礙。智能手機(jī)應(yīng)用越來越廣泛,可即便有了一部智能手機(jī),下載軟件、網(wǎng)上購票、預(yù)約酒店、手機(jī)支付,對(duì)于這些操作很多漢族人尚且需要求助他人,更何況這些藏族農(nóng)牧民。新冠疫情暴發(fā)以來,各地反復(fù)查驗(yàn)健康碼、行程記錄、疫苗記錄等,都讓村民望而生畏。調(diào)查期間疫情防控一度收緊,連去村中的超市都必須出示健康碼。很多村民不會(huì)操作,就隨身攜帶身份證,請(qǐng)店主幫忙記錄身份信息。

  外出看病更是難上加難。小病尚可在村里的衛(wèi)生院解決,嚴(yán)重一些就要去縣城。村民常去的醫(yī)院是稻城縣醫(yī)院。筆者曾去稻城縣醫(yī)院做核酸檢測(cè)。那里不需要提前預(yù)約,但從排隊(duì)掛號(hào)到醫(yī)生診療,整個(gè)過程必須使用漢語。從檢查報(bào)告到診療結(jié)果,也全都是漢字。如果病人聽不懂漢語,或者不認(rèn)識(shí)漢字,根本不可能弄清病情。很嚴(yán)重的病,那就必須去成都了。疫情期間成都醫(yī)院實(shí)行網(wǎng)上預(yù)約看病。去成都看病,對(duì)很多村民來說是一項(xiàng)艱巨的任務(wù),從出行、食宿到就醫(yī),方方面面都需要求助親友。所以一些村民生病了,干脆就拖著不去醫(yī)院,直到實(shí)在撐不下去了,才不得不外出就醫(yī)。而且,有些村民即便去了大醫(yī)院,也聽不懂醫(yī)囑,看不懂處方,往往最后還是耽誤了治療。2019 年筆者遇到一位村民,他的腿非常疼,幾乎無法走路。他說半年前曾去過一次成都的華西醫(yī)院,當(dāng)時(shí)既沒開藥,也沒給他做治療,結(jié)果病情越來越嚴(yán)重了。找出他的病歷資料,筆者看到醫(yī)生處方既有藥物,也有復(fù)診要求,但他和家人完全看不懂。DZKZ 和 GN 將村民出行、看病的語言困境描述得非常清楚。

  DZKZ :我們現(xiàn)在外地去的話,只說說漢語就不行啦。必須要懂漢字,寫漢字。以前我們這邊親戚,或者朋友,或者家人,病了的話,我是第一個(gè)人去的,帶他們?nèi)サ?,所以我就懂一點(diǎn)兒漢語啊?,F(xiàn)在不行,必須要手機(jī)里面,那些掛號(hào)啊,取那個(gè)照片啊。什么東西都要漢字啊,或者手機(jī)啊。那些我們現(xiàn)在就搞不懂啦,就不行啦。我也想學(xué)習(xí)漢字。筆者:對(duì),你說得對(duì),所以你感覺只會(huì)聽和說不夠了。 GN :很多手機(jī)上的內(nèi)容啊,那些健康碼什么的,我們都不會(huì),就找小孩兒。來,小孩兒,你弄吧,你弄吧,我們也不會(huì)弄。(笑) DZKZ :現(xiàn)在越來越發(fā)達(dá)了,都要寫字的。 GN :去醫(yī)院掛號(hào),手機(jī)上的;你去買票的話,手機(jī)上的?,F(xiàn)在一點(diǎn)兒都不會(huì)呀。

  DZKZ :是的,全部都不會(huì)。以前只要懂一點(diǎn)兒漢語就行了,去醫(yī)院這邊問一下,那邊問一下,就直接混過去了。 GN :對(duì),這些你們是小的事情,但是我們就是很大的問題。手機(jī)里不知道是什么東西。比如說,你有錢去成都哪里啊,你沒有文化的話,滴滴都打不到。比如說在成都,機(jī)場(chǎng)去的話,打個(gè)出租車,50 塊錢、40 塊錢嘛。會(huì)坐地鐵的話,只要兩塊錢(用手指比畫數(shù)字“二”),這個(gè)就是文化的差別。去年我就找一個(gè)人幫忙我翻譯,用滴滴打車。 DZKZ :現(xiàn)在都是網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,都在手機(jī)里面或者電腦里面搞。你跟不上時(shí)代就跟不上了,只會(huì)說就不行啦。 GN :這是文化的差別。我自己感覺一定要學(xué),我也自己在學(xué)。比如說,手機(jī)里面弄,銀行里面不要去啊,手機(jī)里面直接轉(zhuǎn)賬啊。不然這邊排隊(duì),去了話太麻煩了。我現(xiàn)在知道了,就是自己缺文化的原因。我們現(xiàn)在已經(jīng)知道了漢字的重要性。學(xué)會(huì)漢字對(duì)我們的生活幫助很大,辦什么事情也方便。

  對(duì)很多村民來說,維護(hù)自己的合法權(quán)益也是一樁難事。他們往往會(huì)選擇大事化小,小事化了。他們大多不清楚有哪些維權(quán)渠道和維權(quán)方式。線上政務(wù)服務(wù)系統(tǒng)貌似便利,其實(shí)都建立在漢語讀寫基礎(chǔ)上。即使找到線下辦事人員,一般也被要求提供書面證明材料。村民一聽到需要遞交書面申請(qǐng)或證明,通常就直接選擇放棄維權(quán)了。2019 年筆者曾去山上看一些村民的老房子。今年那些房子都不見了,據(jù)說是以移民搬遷的名義被拆除了。被問及是否得到了搬遷補(bǔ)償款,一位村民表示:“我們家只拿了一點(diǎn)兒,有的人家多。我們那時(shí)去問,那些管這個(gè)的人跟我講:‘就這個(gè)文件,這里邊這么說的,你們自己去看吧。’我哪里看得懂!人家也有家里人看得懂的,就跟他們要錢。說是要寫個(gè)什么東西,寫了錢就比我們多。我們也不會(huì),唉,我們也不懂,就這樣算了吧。沒文化就是這樣。”(觀察日志, 2021-08-02)還有的村民有資格申請(qǐng)助農(nóng)免息貸款,聽說手續(xù)煩瑣就考慮放棄優(yōu)惠了。

  (二)鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)語言問題

  鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)升級(jí)也是中扎村的一大難題。村民基本上還延續(xù)著傳統(tǒng)的農(nóng)牧業(yè)生活。一年當(dāng)中有兩段時(shí)間最忙碌:一是 4 月中旬至 6 月中旬采集冬蟲夏草,二是 7 月至 8 月采集松茸。中扎村出產(chǎn)優(yōu)質(zhì)蟲草和松茸,這兩種產(chǎn)品價(jià)格昂貴,所以村民大部分收入都來源于此。調(diào)查期間,正趕上村民采集松茸。村里設(shè)有 3 個(gè)松茸收購點(diǎn),收購價(jià)格每天上下浮動(dòng),基本保持在 100 元 / 斤。收購商都是拉波鎮(zhèn)本地藏族人。他們每天把新鮮松茸運(yùn)到稻城的松茸交易市場(chǎng),賣給那里的藏族商人,每斤只賺幾元錢。這些商人又把松茸批發(fā)銷售給全國(guó)各地的商人,他們?cè)僖?200 ~ 300 元 / 斤的價(jià)格賣給消費(fèi)者。成都等地的商人還把松茸出口到日本、韓國(guó),其售價(jià)高達(dá) 600 ~ 700 元 / 斤。上述產(chǎn)銷鏈(藏族農(nóng)民—— 藏族收購商—— 藏族批發(fā)商—— 各地商人—— 消費(fèi)者),村民們并非不了解,那他們?yōu)槭裁床惶^中間商,直接把松茸賣給消費(fèi)者?除了市場(chǎng)渠道、物流倉儲(chǔ)等因素外,語言障礙也是一個(gè)原因。筆者曾為一些村民演示網(wǎng)上直播,他們都表示:“太復(fù)雜了,弄不懂。沒辦法跟漢族人直接打交道,還是這樣比較省事。”(觀察日志,2021-08-05)

  DZJC 想做出一些改變。他打算成立一個(gè)拉波鎮(zhèn)土特產(chǎn)公司,已經(jīng)找到了幾位有合作意愿的漢族投資商??勺珜懏a(chǎn)品策劃書卻讓他犯難。這已經(jīng)不是他第一次遇到漢字“攔路虎”了。雖然一直都在努力學(xué)習(xí),但對(duì)他來說漢語畢竟不是母語,遇到語言要求較高的商務(wù)應(yīng)用,他還是覺得壓力很大。所以他經(jīng)常請(qǐng)漢族人代寫文書。不過,即使別人寫完了讓他讀,他也不能完全明白其中的意思。

  DZJC :我覺得我們上課學(xué)的好像跟寫這個(gè),就是兩回事。

  筆者:怎么叫兩回事呢? DZJC :你知道我們的合同啊,那些東西都是請(qǐng)人寫的嘛。我不是給你講了嘛,我們找了一個(gè)漢族人經(jīng)理。但我給你講啊,他寫的那個(gè)我其實(shí)真的看不懂,就是什么呢?哎,怎么說呢?那些漢字我好像都知道,但是它們放在一起我不知道它們?cè)谡f什么。筆者:哦,是的,這里是會(huì)用一些比較專業(yè)的詞語。 DZJC :就是這樣啊,所以我說啊,跟課本上不一樣嘛。

  (三)鄉(xiāng)村語言教育問題

  國(guó)家大力推廣通用語言文字,村民對(duì)這一政策不僅完全理解,而且絕對(duì)支持。但目前針對(duì)普通群眾的鄉(xiāng)村語言教育近乎空白,村民缺乏正規(guī)有效的學(xué)習(xí)渠道。除了在校學(xué)生,其他村民的漢語學(xué)習(xí)處于自發(fā)無序狀態(tài)。學(xué)習(xí)質(zhì)量低劣,發(fā)音、書寫不規(guī)范比比皆是。畢竟絕大多數(shù)人都不可能像 DZJC 那樣,花費(fèi)如此多的時(shí)間和金錢學(xué)習(xí)漢語,他們只能想盡辦法自學(xué)漢語。有的使用小學(xué)語文課本,跟孩子學(xué)習(xí)漢語,有的尋求漢族朋友幫助,還有的用手機(jī)下載學(xué)習(xí)軟件或?yàn)g覽漢語短視頻。訪談對(duì)象無一例外,都表達(dá)了學(xué)習(xí)漢語的愿望,但請(qǐng)他們具體描述學(xué)習(xí)困難和需求時(shí),大多數(shù)人都語焉不詳、含混不清。表述最清晰、最明確的還是文化素質(zhì)較高的僧侶群體。所以本文選取了 3 位僧人的訪談片段,作為村民意見的典型代表。他們的漢語學(xué)習(xí)情況分別處于低、中、高 3 個(gè)階段:LRJY(51 歲)漢語水平較低,必須借助翻譯交流;JC(49 歲)漢語聽說流利,但不能讀寫;LRZR(55 歲)漢語水平較高,有更高層次的學(xué)習(xí)要求。

  LRJY(PC 翻譯):我非常愿意學(xué)習(xí)漢語,但是我現(xiàn)在只能用手機(jī)里的軟件自己學(xué)習(xí),而且我發(fā)現(xiàn)軟件翻譯過來的漢語有非常大的差異。其實(shí)我們寺廟里很多僧人都有學(xué)習(xí)漢語的愿望。非常希望你們能夠有你們的方法,幫助我們學(xué)習(xí)漢語??梢哉?qǐng)你們的老師來教我們,或者我們?nèi)ツ銈兡抢飳W(xué)習(xí),這都是可以的。我以前也去縣里說過,要求給我們請(qǐng)一位漢語老師。但是他們就沒有派老師,什么情況我們也不知道。還有,我給你們一個(gè)建議吧,如果字典里能夠翻譯藏語就非常好了。去年暑假的時(shí)候,有周邊的一些小孩子在寺廟里補(bǔ)課,就非常地麻煩了,藏語、漢語翻譯的書非常地少。希望你們是國(guó)家的機(jī)構(gòu),能夠召集一些人才,把那些《新華字典》什么的能夠翻成藏語就好了。

  JC :我在山東的時(shí)候,就請(qǐng)了一個(gè)漢族人,教了我兩個(gè)小時(shí)拼音,然后我就自己學(xué)。慢慢就能和漢族人說話了,后來也能給弟子講課了。但漢字是一個(gè)也不會(huì)寫,沒有拼音的話也不會(huì)讀。發(fā)音也不好,可能因?yàn)槟闶墙掏鈬?guó)人的,所以你能聽懂我說話。我的弟子們,和我一起時(shí)間長(zhǎng)的還好,已經(jīng)聽習(xí)慣了嘛,新的弟子經(jīng)常問:“師父啊,你說的是什么啊?能再說一遍嗎?” 就這個(gè)樣子,發(fā)音不行,讀和寫一點(diǎn)兒都不行,我必須還要學(xué)。我們說愛國(guó)愛教,不會(huì)漢語,法律啊、這些規(guī)定啊什么都不懂,這怎么行。

  LRZR :我跟一個(gè)漢族人學(xué)過一陣子漢語,后來我感覺不太好,因?yàn)樗呛幽先?,有河南口音。后來我就一直自己學(xué),看電視啊,看書啊。我很喜歡看電視,我喜歡看歷史的電視,我就一邊看電視一邊學(xué)。接下來我是打算詳細(xì)地學(xué)一下這個(gè)漢語。我的弟子里面也有一些有學(xué)問的人,我想知道怎么樣子跟他們溝通。讀文章很多地方,比如句號(hào)、逗號(hào)我都不怎么懂。哪里結(jié)束了用句號(hào),哪里用逗號(hào),我都不怎么懂。我現(xiàn)在漢語寫文章不行,幾句話啊,寫個(gè)字啊,還可以,但是整個(gè)寫的話不行。我現(xiàn)在看漢語的時(shí)候,很多內(nèi)容不怎么明白,沒有藏文的我不行,藏漢對(duì)照以后我就知道怎么回事了。很希望你們能教我怎么讀文章,我很想讀一些世間的文章,因?yàn)榉鸱ǖ幕A(chǔ)我們都很好了,就是世間怎么跟人溝通有些問題。比如現(xiàn)在我們兩個(gè)人溝通的時(shí)候,有一點(diǎn)兒說不出來的、很多的不懂的感覺。我從小出家,對(duì)社會(huì)很多東西都不懂。我們國(guó)家的歷史啊,政策啊,法律啊,我都不懂的。我很想多了解這個(gè)社會(huì),了解人們?cè)谙胧裁?、關(guān)心什么。我最想讀這個(gè)時(shí)代的,比如魯迅、毛澤東、鄧小平的思想。他們的思想就是為國(guó)家、為人民服務(wù),所以我這里面學(xué)一學(xué),肯定學(xué)得到很多東西。我現(xiàn)在只能看看電視學(xué)習(xí)他們的理論,我非常佩服他們。

  五、結(jié) 語

  中共中央、國(guó)務(wù)院印發(fā)的《鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略規(guī)劃(2018—2022 年)》,針對(duì)鄉(xiāng)村區(qū)域差別做出了引領(lǐng)區(qū)、重點(diǎn)區(qū)、攻堅(jiān)區(qū)三步走,梯次推進(jìn)鄉(xiāng)村振興的部署。中扎村屬于攻堅(jiān)區(qū)鄉(xiāng)村。從本次調(diào)查來看,涉藏地區(qū)鄉(xiāng)村振興任重道遠(yuǎn)。根據(jù)布爾迪厄的社會(huì)理論,可以從兩方面做進(jìn)一步思考。

  (一)社會(huì)是一個(gè)語言市場(chǎng)。正如經(jīng)濟(jì)市場(chǎng),我們的社會(huì)同樣存在語言市場(chǎng):各種語言變體就是各種語言產(chǎn)品,它們具有不同的語言價(jià)格;語言價(jià)格的形成遵循一套市場(chǎng)規(guī)則,擁有語言資本的人有權(quán)力影響價(jià)格的形成并獲得語言利益;語言市場(chǎng)中必然存在不平等、壟斷和審查制度(Bourdieu 1993 :78 ~ 89)。中扎村的語言市場(chǎng),一共有 6 種語言產(chǎn)品。其中包括兩種藏語變體:一是藏傳佛教通用語,供僧侶使用,尤其是在正式的宗教場(chǎng)合;二是拉波鎮(zhèn)方言,供村民日常生活使用。兩種漢語變體:一是漢語普通話,用于藏漢交流和不同涉藏地區(qū)之間的交流;二是漢語方言,用于四川方言區(qū)交流,偶爾用于村民日常生活。兩種英語變體:一是近似母語的英語,被極少數(shù)人用于中外交流;二是中式英語,純粹被當(dāng)作應(yīng)試工具。

  中扎村的高價(jià)值語言產(chǎn)品,是藏傳佛教通用語和漢語普通話。它們?cè)谑褂眠^程中,都同某種正式目的、事件或活動(dòng)相結(jié)合。語言使用的背景和條件越正式,使用者越需要被授權(quán)。藏傳佛教通用語和漢語普通話的使用者必須具有語言合法性,比如必須擁有學(xué)習(xí)證書,必須發(fā)音正確、拼寫規(guī)范等。在正式或官方場(chǎng)合,方言使用者顯然無法通過這些“語言審查”,所以只能陷入沉默狀態(tài)。方言也不被推崇,被認(rèn)為難登大雅之堂。英語在中扎村價(jià)值最低,因?yàn)樗鼪]有市場(chǎng)?;蛟S它在中扎村之外的語言市場(chǎng)具有價(jià)值,但在這里“只能用一種簡(jiǎn)單的規(guī)則來理解,那就是一種沒有市場(chǎng)的語言能力會(huì)變得無價(jià)值,或者更確切地說不再是一種語言資本,而只是純粹語言學(xué)意義上的語言能力”(Bourdieu 1993 :81)。如前所述,藏語受地理、交通制約分化為三大方言,次方言、方言片數(shù)不勝數(shù),尤其在康方言區(qū),可謂一溝一語。更為錯(cuò)綜復(fù)雜的是藏語還有 3套表述體系——敬語體系、宗教體系、老百姓體系,各有不同詞匯,僅“太陽”一詞就有 30 多種表述。藏傳佛教通用語在語言市場(chǎng)上價(jià)值雖高,但只適用于宗教人士。藏語的這種客觀現(xiàn)狀,嚴(yán)重阻礙了藏民之間的語言互通,更不利于各民族之間的交往、交流、交融,以及鑄牢中華民族共同體意識(shí)。因此,在涉藏地區(qū)推行國(guó)家通用語言文字具有重大深遠(yuǎn)的意義。

  (二)信息就是力量。隨著社會(huì)信息化和信息社會(huì)化,“知識(shí)就是力量”已經(jīng)演進(jìn)為“信息就是力量”。當(dāng)代社會(huì)中知識(shí)的信息化主要表現(xiàn)為知識(shí)的符碼化。符碼化加強(qiáng)了擁有語言資本的人對(duì)語言價(jià)格的控制力和對(duì)語言產(chǎn)品的壟斷力,信息制作和傳播網(wǎng)絡(luò)愈加集中在少數(shù)社會(huì)力量的控制之中,“真正知道,并能決定和操作知識(shí)論述的形式、意義和標(biāo)準(zhǔn)的人,只是少數(shù)具有特別權(quán)力關(guān)系的科技人員或?qū)<?rdquo;(高宣揚(yáng) 2005 :273)。以漢語使用為主體的科學(xué)技術(shù)力量,使得漢語普通話在信息化語言市場(chǎng)中占有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。長(zhǎng)期以來藏民較低的知識(shí)償付能力,即較低的知識(shí)投資和智力投資程度,決定了大部分藏民在信息化語言市場(chǎng)中只能處于被動(dòng)狀態(tài)。

  高度信息化的語言市場(chǎng)形成了一套針對(duì)使用者的更加苛刻的語言審查制度:他們不僅需要在具體社會(huì)情勢(shì)下靈活運(yùn)用的聽說讀寫能力,還特別需要以處理用戶名、密碼及其他各種人工符號(hào)為優(yōu)先的數(shù)學(xué)程序操作能力。這讓中扎村陷入了一種新型語言困境:只擁有藏語能力的村民徹底失語了,包括那些擁有藏傳佛教通用語能力的僧侶;僅具備漢語普通話聽說能力的村民,這一能力也基本失效了;少數(shù)具有讀寫能力的村民,面對(duì)信息符碼化的純數(shù)學(xué)性質(zhì),也會(huì)感到緊張無措、窮于應(yīng)付。中扎村的語言困境,實(shí)質(zhì)上是現(xiàn)代化和后現(xiàn)代化的雙重困境:一方面尚未掌握服務(wù)于國(guó)家現(xiàn)代化建設(shè)的通用語言文字,另一方面又遭遇到了后現(xiàn)代化的信息爆炸和信息萬能。從語言規(guī)劃角度,對(duì)癥雙重語言困境,建議加大推廣國(guó)家通用語言文字力度,掃除農(nóng)民的語言文字障礙。具體來說,一是培養(yǎng)農(nóng)民基本的聽說讀寫能力,滿足日常生活的語言需求;二是培養(yǎng)農(nóng)民的語言文字信息處理能力,優(yōu)先解決農(nóng)民最關(guān)心、最直接、最現(xiàn)實(shí)的語言民生需求;三是積極發(fā)揮新鄉(xiāng)賢作用,對(duì)鄉(xiāng)村中的經(jīng)濟(jì)或文化精英人物精準(zhǔn)培養(yǎng),充分發(fā)揮他們?cè)谡Z言能力上的引領(lǐng)示范作用。

主站蜘蛛池模板: 久久综合给合久久狠狠狠色97 | 国产精品va欧美精品 | 国产精品理论 | 97se色综合一区二区二区 | 国产精品亚洲综合天堂夜夜 | 久草免费资源在线 | 黄视频网站入口 | 看国产毛片 | 欧美系列在线 | 99精品视频在线成人精彩视频 | 欧日韩视频 | 欧美日韩一区在线观看 | 精品国产福利一区二区在线 | 五月天激情亚洲婷婷在线 | 51香蕉视频 | 国产毛片高清 | 99精品欧美 | 大伊人青草狠狠久久 | 天使萌一区二区三区免费观看 | 国产成人精品第一区二区 | 久久亚洲电影 | 一级福利视频 | 善良的嫂子3在线 | 国产淫语 | 男人的天堂在线观看 | 免费一区视频 | 久久一级片| 无限影院官网 | 色综合久久综合 | 日韩欧美视频一区二区在线观看 | 色视频免费在线观看 | 免费一级片观看 | 奇米第四色888 | 精品欧美一区二区三区四区 | 九七视频在线观看 | 亚洲欧美另类精品久久久 | 日本亚洲最大的色成网站www | 国产a毛片高清视 | 激情奇米网| 欧美成人一区二区三区不卡 | 国产69久久精品成人看小说 |